-
1 делать что-либо, погрузившись в свои мысли, задумавшись
nököttääСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > делать что-либо, погрузившись в свои мысли, задумавшись
-
2 продолжать делать что-либо
keep onБольшой англо-русский и русско-английский словарь > продолжать делать что-либо
-
3 бросать делать что либо
ruhtyäСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > бросать делать что либо
-
4 побуждать делать что либо
kehottaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > побуждать делать что либо
-
5 by numbers
Делать что-либо by numbers — значит делать это без особого интеллектуального усилия с помощью простых, понятных инструкций. Ссылка на painting by numbers (раскрашивание по цифрам), популярное детское занятие, когда какой-либо рисунок раскрашивается в соответствии с простым кодом — каждому цвету соответствует определённая цифра. Подобные раскраски впервые появились в Великобритании в середине XX в.I can't understand why he has such difficulties with his work. It is really no more than painting by numbers. Provided he does as he's told, he shouldn't have any problem. — Я не могу понять, почему он испытывает такие сложности с работой. Это ведь не больше чем детская раскраска. Если он выполняет всё, что ему говорят, у него не должно быть никаких проблем.
-
6 to do smth out of turn
делать что-либо вне очереди/делать что-либо не вовремяEnglish-Russian combinatory dictionary > to do smth out of turn
-
7 go the whole hog
делать что-либо основательно; доводить что-либо до концаидти на всеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > go the whole hog
-
8 to do smth over smb's head
делать что-либо через чью-либо голову/без чьего-либо ведомаEnglish-Russian combinatory dictionary > to do smth over smb's head
-
9 run rings round someone
делать (что-либо) гораздо успешнее, чем кто-либо другой; превосходить других -
10 to do smth on smb's order
English-Russian combinatory dictionary > to do smth on smb's order
-
11 run rings round someone
делать (что-либо) гораздо успешнее, чем кто-либо другой; превосходить другихEnglish-Russian australian expression > run rings round someone
-
12 be at pains
делать что-либо, что приносит большие неприятностиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be at pains
-
13 be at cross-purposes
делать что-либо наперекорАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > be at cross-purposes
-
14 clap together
делать что-либо в спешкеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clap together
-
15 cobble up
делать что-либо небрежно, грубоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cobble up
-
16 cry stinking fish
делать что-либо, заранее обреченное на неудачуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cry stinking fish
-
17 do for effect
делать что-либо, с целью произвести впечатлениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > do for effect
-
18 lay it thick
делать что-либо с чрезмерной силой, перегибать палкуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > lay it thick
-
19 nullify
делать что-либо неэффективным, объявлять недействительным, сводить на нетАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > nullify
-
20 piss it in
делать что-либо с легкостью, непринужденностью
См. также в других словарях:
на всю, илиполную катушку делать что-либо — прост. До конца, предельно, полностью, вовсю делать что либо. Есть несколько версий происхождения этого оборота: 1. Выражение вошло в современную речь из языка связистов во время Великой Отечественной войны, а затем расширило свое значение. 2.… … Справочник по фразеологии
с кондачка, делать что-либо — прост. , неодобр. 1. делать не подумав, несерьезно, легкомысленно, без понимания дела; 2. устар. (вести себя, обращаться с кем либо) бесцеремонно. Существует несколько версий возникновения этого фразеологизма: 1. Оборот с кондачка – вариант… … Справочник по фразеологии
Что есть силы — ЧТО ЕСТЬ СИЛЫ. ЧТО БЫЛО СИЛЫ. Разг. Экспрес. 1. С предельным напряжением, интенсивно (делать что либо). Василий что есть силы заколотил в дверь (Г. Николаева. Жатва). 2. Очень быстро (бежать, ехать и т. п). Алексей бежал за ней что есть силы,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что было силы — ЧТО ЕСТЬ СИЛЫ. ЧТО БЫЛО СИЛЫ. Разг. Экспрес. 1. С предельным напряжением, интенсивно (делать что либо). Василий что есть силы заколотил в дверь (Г. Николаева. Жатва). 2. Очень быстро (бежать, ехать и т. п). Алексей бежал за ней что есть силы,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
делать — Действовать, деять, совершать, творить, создавать, созидать, оказывать, являть, исполнять, производить, поступать, чинить, учинять, образовывать, (с)варганить, сооружать, изготовлять, кропать, копать, ляпать (делать грубо, аляповато), оперировать … Словарь синонимов
ДЕЛАТЬ — или деять церк. детельствовать; делывать что, работать или трудиться, производить, совершать, доспевать, упражняться, заниматься; действовать; изъявлять, оказывать; причинять, доставлять, наносить кому что; поступать с кем, девать куда. Дею… … Толковый словарь Даля
Делать усилие над собой — ДЕЛАТЬ УСИЛИЕ НАД СОБОЙ. СДЕЛАТЬ УСИЛИЕ НАД СОБОЙ. Преодолев какое либо чувство, состояние, заставить себя что либо делать. Боль не уменьшалась, но Иван Ильич делал над собой усилия, чтобы заставлять себя думать, что ему лучше (Л. Н. Толстой.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать ставку — на кого, на что. СДЕЛАТЬ СТАВКУ на кого, на что. Высок. Рассчитывать, ориентироваться на кого либо или на что либо в целях осуществления, достижения чего либо. На Алёшу Агафонова третья рота делала, и не без основания, главную свою ставку.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать своё дело — ДЕЛАТЬ СВОЁ ДЕЛО. СДЕЛАТЬ СВОЁ ДЕЛО. Экспрес. Сказываться на чём либо, влиять на что либо. Проявленная новой гувернанткой сухость не нравилась Бургардту, но он рассчитывал на то, что время сделает своё дело и английская жестокость постепенно… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать шаг — какой. СДЕЛАТЬ ШАГ какой. Предпринимать что либо; прогрессировать, делать успехи в чём либо. В сии два века, протекшие от призвания варягов до смерти великого Ярослава, Россия делает шаг исполинский на поприще могущества и просвещения (Жуковский … Фразеологический словарь русского литературного языка
Делать поправку — на что. СДЕЛАТЬ ПОПРАВКУ на что. Вносить изменения, учитывая что либо новое. Климов упорно вызывал прежний образ Маруси, не делая поправки на минувшие годы, на трудную крестьянскую долю её, на то, что деревенские женщины вообще рано стареют (Ю.… … Фразеологический словарь русского литературного языка